Pourquoi ne pas se contenter
de l'IA pour traduire ?
Honnêtement ? Pour les petits projets, vous devriez. La traduction par IA est rapide, bon marché et de plus en plus bonne. Nous l'avons intégrée directement à Locize pour exactement cette raison.
La vraie question n'est pas de savoir si l'IA peut traduire vos chaînes. C'est de savoir si l'IA peut les gérer à travers une équipe, dans le temps, sans intervention d'un développeur à chaque changement.
L'IA traduit les chaînes
Donnez à l'IA une chaîne en anglais, elle produit une chaîne en français. Rapidement, à bas coût, en général bien. Ce problème est résolu. Utilisez l'IA pour cela ; nous le faisons.
Un TMS les gère
Quelles clés ont changé depuis la semaine dernière ? Quelles langues sont incomplètes ? Comment livrer une correction de texte sans déploiement ? Qui peut éditer les traductions sans toucher au dépôt ? Ce sont des problèmes de système. L'IA ne les résout pas.
Là où le workflow DIY craque
Six problèmes qui apparaissent quand un vrai produit dépasse le sprint de traduction initial.