Aller au contenu
tips_and_updatesUne réponse honnête

Pourquoi ne pas se contenter
de l'IA pour traduire ?

Honnêtement ? Pour les petits projets, vous devriez. La traduction par IA est rapide, bon marché et de plus en plus bonne. Nous l'avons intégrée directement à Locize pour exactement cette raison.

La vraie question n'est pas de savoir si l'IA peut traduire vos chaînes. C'est de savoir si l'IA peut les gérer à travers une équipe, dans le temps, sans intervention d'un développeur à chaque changement.

translate

L'IA traduit les chaînes

Donnez à l'IA une chaîne en anglais, elle produit une chaîne en français. Rapidement, à bas coût, en général bien. Ce problème est résolu. Utilisez l'IA pour cela ; nous le faisons.

settings

Un TMS les gère

Quelles clés ont changé depuis la semaine dernière ? Quelles langues sont incomplètes ? Comment livrer une correction de texte sans déploiement ? Qui peut éditer les traductions sans toucher au dépôt ? Ce sont des problèmes de système. L'IA ne les résout pas.

Là où le workflow DIY craque

Six problèmes qui apparaissent quand un vrai produit dépasse le sprint de traduction initial.

key

Gestion du cycle de vie des clés

IA seuleTraduit les chaînes qu'on lui donne. N'a aucune idée qu'une clé a été ajoutée, modifiée ou supprimée.
LocizesaveMissing capture automatiquement les nouvelles clés en développement. La détection des clés inutilisées signale les traductions obsolètes.
psychology

Contexte et cohérence

IA seule« Drive » peut être un verbe, un emplacement de stockage ou une marque. Sans contexte, l'IA devine.
LocizeLes termes du glossaire et les descriptions au niveau des clés sont injectés dans chaque prompt IA. « Drive » signifie toujours ce que vous décidez.
rocket_launch

Déployer un correctif de traduction

IA seuleExécuter le script → commiter le JSON → ouvrir une PR → relecture → merge → déploiement. Voilà le cycle complet pour une faute de frappe.
LocizeLe traducteur édite dans l'éditeur Locize → publie → la modification est en ligne via CDN en quelques secondes. Zéro intervention développeur.
group

Accès non-développeur

IA seuleDonner accès aux traductions à un traducteur ou un product manager revient à lui donner accès à votre dépôt.
LocizeLes traducteurs ont leur propre UI. Ils travaillent indépendamment, sans toucher à votre base de code ni à votre pipeline de déploiement.
history

Piste d'audit et historique

IA seuleGit blame est votre journal d'audit. Bonne chance pour retrouver quand et pourquoi une traduction spécifique a changé.
LocizeLes modifications sont enregistrées avec leur auteur et leur date.
account_tree

Staging vs. production

IA seuleVous gérez cela vous-même, généralement avec des fichiers JSON ou des branches séparées.
LocizeLes branches et les versions vous permettent de développer les traductions d'un release à venir en isolation, puis de les fusionner, exactement comme votre workflow Git.

Questions courantes

Utilisez l'IA pour traduire. Utilisez Locize pour gérer.
Locize a la traduction par IA intégrée (BYOK ou notre propre service). Vous obtenez la vitesse de l'IA avec l'infrastructure de workflow dont votre équipe a vraiment besoin.