Come funziona
Usate Locize come si adatta al vostro team: dai classici workflow basati su file fino alla localizzazione continua completamente automatizzata. Vedetelo applicato alla localizzazione di siti web, alla localizzazione software e allo stack JavaScript.


































Gestione basata su file
Per i team che preferiscono il controllo manuale sui propri asset di traduzione.

Import / export classico
Lavorate con i formati che conoscete. Caricate i vostri file JSON, XLIFF o Gettext, gestiteli nel nostro editor altamente produttivo ed esportateli di nuovo nel vostro repository.
Il vantaggio: controllo manuale completo con la potenza della Smart Translation Memory di Locize e dei suggerimenti IA.
Scoprite di più sui formati supportati.
Pipeline automatizzate
Sincronizzate la localizzazione con il vostro workflow CI/CD o Git.

CLI, API e GitHub Actions
Eliminate l'«intermediario umano». Usate la nostra API, il tool CLI di sync, la Download Action o la Sync Action per mantenere le traduzioni sincronizzate e scaricare i file più recenti a ogni build.
Il vantaggio: codebase e traduzioni sono sempre sincronizzati, senza che uno sviluppatore debba mai più scaricare manualmente un file.
Localizzazione continua
L'approccio «hands-off» per la massima velocità.

Live-sync via CDN
Il setup zero-deployment: le traduzioni vanno online via CDN, senza modifiche al codice. La vostra app si collega direttamente al CDN di Locize.
- Auto-discovery: il nuovo testo nel vostro codice viene aggiunto automaticamente a Locize.
- Pubblicazione istantanea: i traduttori salvano una modifica ed è immediatamente live nella vostra app.
- Zero deployment: aggiornate i testi, correggete refusi o aggiungete lingue senza modificare nemmeno una riga di codice.
- Tracking dell'utilizzo: rilevate le chiavi inutilizzate e smettete di mantenere traduzioni che nessuno vede.
Vedete tutta la potenza in questo esempio video per React.js. Scoprite più in basso le opzioni di integrazione con i18next o con altri framework i18n.
CI/CD per le traduzioni
I branch di traduzione funzionano come i branch di codice.

Branch che rispecchiano il vostro workflow di sviluppo
Create un branch di traduzione quando aprite un feature branch. Traducete le nuove stringhe in isolamento. Mergete le traduzioni quando la funzionalità viene rilasciata. Traduttori e codebase restano sincronizzati, senza sorprese al rilascio.
Testate le traduzioni in staging senza influenzare la produzione. Quando la funzionalità è pronta, mergete il branch di traduzione esattamente come fareste con il codice. Pensato per team che usano GitFlow, feature branch o qualsiasi altro workflow in cui le traduzioni devono restare isolate fino a quando un rilascio è pronto.
C'è un'integrazione adatta a tutti
Integrazioni per ogni stack: i18next, locizify, CLI/API e workflow basati su file.
- Aggiungete un tag script e la vostra pagina è traducibile
- Nessuno sviluppatore necessario, adatto a team di content e marketer
- Plurali, interpolazione e routing dei namespace basato su URL inclusi
- Costruito su un'implementazione virtual-DOM sopra i18next
- Funziona con WordPress, Shopify e altri site builder
- Editing in-context incluso: traducete direttamente sulla vostra pagina live
- Adatto a tutti i framework UI: React, Angular, Vue, jQuery, Next.js e altri
- Conoscenze di programmazione minime richieste
- Opzioni di traduzione flessibili come plurali, interpolazione, contesto, …
- Basato sul framework i18n open source i18next
- Utilizzabile su web, mobile, desktop e server
- Da usare con framework come react-intl, vue-i18n, svelte-i18n e altri
- Forniamo uno script che semplifica il caricamento delle traduzioni nel vostro client JavaScript
- Ottimo per soluzioni basate su formati come XLIFF, MO, PO, Android XML, …
- Con la nostra API, CLI o GitHub Actions potete costruire qualsiasi cosa vi venga in mente
Il loop della localizzazione continua
Locize trasforma la localizzazione in un processo di background che non blocca mai il vostro team.
Estrarre
Il vostro codice (i18next) rileva nuovo testo e lo invia automaticamente a Locize.
Tradurre
Traduttori o IA raffinano i contenuti nel nostro editor ricco di contesto.
Revisionare
I manager approvano le modifiche tramite workflow di review integrati.
Distribuire
Le stringhe aggiornate vengono distribuite via CDN, immediatamente live per i vostri utenti.
Vi serve aiuto per iniziare?
Fate rispondere le vostre domande sull'integrazione di Locize da un membro del team.

