Vai al contenuto

Come funziona

Usate Locize come si adatta al vostro team: dai classici workflow basati su file fino alla localizzazione continua completamente automatizzata. Vedetelo applicato alla localizzazione di siti web, alla localizzazione software e allo stack JavaScript.

Trusted by 1000+ teams worldwide
chax
pilotene
altctrl
clevy
namelabels
czarnikow
richland
gr8tech
atroo
gamerefinery
beelance
photogram
carvertical
phaver
fideli
ludwig
cirplus
produal
bethesda
dobryplan
frontdesk24
carina
bookingmood
nfctron
chax
pilotene
altctrl
clevy
namelabels
czarnikow
richland
gr8tech
atroo
gamerefinery
beelance
photogram
carvertical
phaver
fideli
ludwig
cirplus
produal
bethesda
dobryplan
frontdesk24
carina
bookingmood
nfctron

Gestione basata su file

Per i team che preferiscono il controllo manuale sui propri asset di traduzione.

Editor Locize

Import / export classico

Lavorate con i formati che conoscete. Caricate i vostri file JSON, XLIFF o Gettext, gestiteli nel nostro editor altamente produttivo ed esportateli di nuovo nel vostro repository.

Il vantaggio: controllo manuale completo con la potenza della Smart Translation Memory di Locize e dei suggerimenti IA.

Scoprite di più sui formati supportati.

Pipeline automatizzate

Sincronizzate la localizzazione con il vostro workflow CI/CD o Git.

CLI Locize

CLI, API e GitHub Actions

Eliminate l'«intermediario umano». Usate la nostra API, il tool CLI di sync, la Download Action o la Sync Action per mantenere le traduzioni sincronizzate e scaricare i file più recenti a ogni build.

Il vantaggio: codebase e traduzioni sono sempre sincronizzati, senza che uno sviluppatore debba mai più scaricare manualmente un file.

Localizzazione continua

L'approccio «hands-off» per la massima velocità.

Locize InContext

Live-sync via CDN

Il setup zero-deployment: le traduzioni vanno online via CDN, senza modifiche al codice. La vostra app si collega direttamente al CDN di Locize.

  • Auto-discovery: il nuovo testo nel vostro codice viene aggiunto automaticamente a Locize.
  • Pubblicazione istantanea: i traduttori salvano una modifica ed è immediatamente live nella vostra app.
  • Zero deployment: aggiornate i testi, correggete refusi o aggiungete lingue senza modificare nemmeno una riga di codice.
  • Tracking dell'utilizzo: rilevate le chiavi inutilizzate e smettete di mantenere traduzioni che nessuno vede.

Vedete tutta la potenza in questo esempio video per React.js. Scoprite più in basso le opzioni di integrazione con i18next o con altri framework i18n.

CI/CD per le traduzioni

I branch di traduzione funzionano come i branch di codice.

Branching in Locize

Branch che rispecchiano il vostro workflow di sviluppo

Create un branch di traduzione quando aprite un feature branch. Traducete le nuove stringhe in isolamento. Mergete le traduzioni quando la funzionalità viene rilasciata. Traduttori e codebase restano sincronizzati, senza sorprese al rilascio.

Testate le traduzioni in staging senza influenzare la produzione. Quando la funzionalità è pronta, mergete il branch di traduzione esattamente come fareste con il codice. Pensato per team che usano GitFlow, feature branch o qualsiasi altro workflow in cui le traduzioni devono restare isolate fino a quando un rilascio è pronto.

Scopri di più su branch vs versioni →

C'è un'integrazione adatta a tutti

Integrazioni per ogni stack: i18next, locizify, CLI/API e workflow basati su file.

Locize
Localizzate qualsiasi sito web, senza modifiche al codice.
Dove usarlo:
  • Aggiungete un tag script e la vostra pagina è traducibile
  • Nessuno sviluppatore necessario, adatto a team di content e marketer
  • Plurali, interpolazione e routing dei namespace basato su URL inclusi
  • Costruito su un'implementazione virtual-DOM sopra i18next
  • Funziona con WordPress, Shopify e altri site builder
  • Editing in-context incluso: traducete direttamente sulla vostra pagina live
i18next
Il miglior translation management per i18next.
Framework i18next
Dove usarlo:
  • Adatto a tutti i framework UI: React, Angular, Vue, jQuery, Next.js e altri
  • Conoscenze di programmazione minime richieste
  • Opzioni di traduzione flessibili come plurali, interpolazione, contesto, …
  • Basato sul framework i18n open source i18next
  • Utilizzabile su web, mobile, desktop e server
Altre opzioni
Soluzione basata su file.
description
Dove usarlo:
  • Da usare con framework come react-intl, vue-i18n, svelte-i18n e altri
  • Forniamo uno script che semplifica il caricamento delle traduzioni nel vostro client JavaScript
  • Ottimo per soluzioni basate su formati come XLIFF, MO, PO, Android XML, …
  • Con la nostra API, CLI o GitHub Actions potete costruire qualsiasi cosa vi venga in mente

Il loop della localizzazione continua

Locize trasforma la localizzazione in un processo di background che non blocca mai il vostro team.

01

Estrarre

Il vostro codice (i18next) rileva nuovo testo e lo invia automaticamente a Locize.

02

Tradurre

Traduttori o IA raffinano i contenuti nel nostro editor ricco di contesto.

03

Revisionare

I manager approvano le modifiche tramite workflow di review integrati.

04

Distribuire

Le stringhe aggiornate vengono distribuite via CDN, immediatamente live per i vostri utenti.

Vi serve aiuto per iniziare?

Fate rispondere le vostre domande sull'integrazione di Locize da un membro del team.