Skip to content

Blog

Product updates, guides, and customer stories.

In-context translation editor: how it works and how the major TMS platforms compareGuides

In-context translation editor: how it works and how the major TMS platforms compare

An in-context translation editor (ICE) lets translators edit strings directly on a live website or app. Four architectural patterns exist: SDK / script injection, proxy-based, browser extension, and iframe embed. This guide compares how Locize, Lokalise, Crowdin, Phrase, SimpleLocalize, Tolgee, Localazy, and Transifex approach in-context editing — and which pattern fits which use case.

May 12, 20269 min read
MessageFormat 2 in i18next: state of the migration (May 2026)Guides

MessageFormat 2 in i18next: state of the migration (May 2026)

MessageFormat 2 (MF2) is the new Unicode standard for localized messages — final candidate since March 2025. But adoption is still early: the i18next-mf2 plugin gets 6 weekly npm downloads vs 355,000 for the underlying messageformat library. Here is what MF2 actually changes, why adoption is slow, and what to do today.

May 11, 20266 min read
What is Locize? Continuous Localization in One PageGuides

What is Locize? Continuous Localization in One Page

Locize is a continuous localization platform built by the creators of i18next: connect your app, translate with AI, route through review, deliver via CDN — without redeploying. This page covers the entire product in a single read.

May 8, 20269 min read
What is i18n? (The 2026 Edition)Guides

What is i18n? (The 2026 Edition)

Internationalization (i18n) is the architectural process of building software that can be adapted to different languages and regions without engineering changes. This 2026 guide covers modern i18n in the era of AI and server rendering.

May 5, 20266 min read
Top Translation and Localization Companies (2026): How to Choose OneGuides

Top Translation and Localization Companies (2026): How to Choose One

A translation and localization company adapts your content for foreign markets — language, culture, legal context, currencies, and user experience. This 2026 guide ranks the top providers with real review data and explains how to choose one.

May 4, 20266 min read
i18next in Production: Managing Translations at ScaleGuides

i18next in Production: Managing Translations at Scale

What changes when your i18next project grows from a prototype to a production app with 10 languages, multiple teams, and thousands of translation keys. Practical patterns for scaling.

April 13, 20266 min read
next-intl vs next-i18next: Choosing the Right i18n Library for Next.jsGuides

next-intl vs next-i18next: Choosing the Right i18n Library for Next.js

A technical comparison of next-intl and next-i18next for Next.js internationalization. Architecture, features, message formats, and when to choose each.

April 10, 20265 min read
How to Set Up Automatic Translation with i18next and LocizeGuides

How to Set Up Automatic Translation with i18next and Locize

Step-by-step guide to creating a fully automated translation pipeline: write code, keys appear in Locize, AI translates them, and updates go live via CDN — no manual steps.

April 9, 20264 min read
Locize Alternatives Compared: How We Stack UpProduct

Locize Alternatives Compared: How We Stack Up

An honest comparison of Locize with Crowdin, Lokalise, Phrase, Tolgee, SimpleLocalize, and Localazy. What each platform does well, where Locize is different, and how to choose.

April 8, 20266 min read