Multi-tenant Localization
Give each of your customers their own translation layer — without managing separate projects or duplicating content.
The problem
You have a multilingual SaaS product, and each of your customers wants their own language customizations — branded terminology, region-specific phrasing, or entirely different translations for certain strings.
Without multi-tenant support, you end up duplicating entire projects, writing custom override logic, or abusing namespaces and locale codes to simulate per-customer content. None of these approaches scale.
How Locize solves it
A parent project holds your base translations. Each tenant project inherits everything and overrides only what they need.
Parent project
Your main project contains the base translations for all languages. This is the single source of truth.
Tenant projects
Each customer gets a child project that inherits all translations from the parent. Only overridden strings are stored separately.
CDN delivery
Each tenant has its own CDN endpoint. The runtime merges parent and tenant translations automatically.

Key capabilities
Everything you need to manage per-customer translations at scale.
Who it's for
Ready to set up multi-tenant localization?
Read the full multi-tenant documentation or start a free trial to see it in action.